My name is
Ce titre a été le premier single
d'Eminem, et fait ainsi office de présentation de ce personnage,
ce 'slim shady'. Pour Eminem, slim shady représente le coté
sombre de sa personne, le Mr Hyde qui a envie d'envoyer chier tout
le monde, et qui fait que des conneries.....
Traduction: max
mario
Hi! My name is.. (what?) My name is.. (who?)
Salut ! Mon nom est.. (quoi ?) Mon nom est
(qui
ça?)
My name is.. {scratches} Slim Shady
Mon nom est
Slim Shady (le maigrelet un
peu louche, le mec maigre et sombre)
Ahem.. excuse me!
Hmmm
excusez-moi !
Can I have the attention of the class
Pourrais je avoir votre attention, à
toute la classe
for one second?
Pour une seconde ?
Hi kids! Do you like violence? (Yeah yeah yeah!)
Salut les enfants, aimez vous la violence ?
(ouais, ouais,
)
Wanna see me stick Nine Inch Nails through each one of my eyelids?
(Uh-huh!)
Vous voulez me voir me planter les mots Nine
Inch Nails (groupe de rock) sous chacune de mes paupières
?
(ou : Vous voulez me voir me planter des ongles de neufs pouces sous
chacune de mes paupières ?)
Wanna copy me and do exactly like I did? (Yeah yeah!)
Vous voulez me copier et faire exactement les
même choses que moi ?
Try 'cid and get fucked up worse that my life is? (Huh?)
Essayer lacide, et être plus défoncé
que ce que ma vie est en réalité ?
My brain's dead weight, I'm tryin to get my head straight
La mort de mon esprit me pèse, jessaye
dy voir clair dans ma tête
but I can't figure out which Spice Girl I want to impregnate (Ummmm..)
Mais je narrive pas à me souvenir
quelle Spice girls jai fécondé (mmm
)
And Dr. Dre said, "Slim Shady you a basehead!"
Et Dr.Dre me dit slim shady, tas
une tête bizarre!
Uh-uhhh! "So why's your face red? Man you wasted!"
Alors pourquoi tes tout rouge? Mec
tes un déchet!
Well since age twelve, I've felt like I'm someone else
Mouais, depuis que jai 12 ans, je ressens
comme si jétais quelquun dautre
Cause I hung my original self from the top bunk with a belt
Car jai pendu mon moi originel
du haut dun meuble avec une ceinture
Got pissed off and ripped Pamela Lee's tits off
Jen ai ras le bol, et ai déchiré
les tétons de Pamela Lee (Anderson)
And smacked her so hard I knocked her clothes backwards like Kris
Kros
Et je lai embrassé si fort que
jen ai retourné ses fringues comme Kris Kros
I smoke a fat pound of grass and fall on my ass
Je fume plus dune livre dherbe et
ne tiens plus debout
faster than a fat bitch who sat down too fast
Plus rapidement quune salope qui sassoie
trop vite
C'mere slut! (Shady, wait a minute, that's my girl dog!)
Viens ici, salope (shady, attend un peu, cest
ma meuf, mec!)
I don't give a fuck, God sent me to piss the world off!
Je men branle, Dieu ma envoyé
ici pour que jenvoie chier le monde
Refrain
My English teacher wanted to flunk me in junior
high
Mon prof danglais voulait me recaler (me
faire redoubler) quand jétais au collège
Thanks a lot, next semester I'll be thirty-five
Merci beaucoup, comme ca, au prochain semestre,
jaurai 35 ans
I smacked him in his face with an eraser, chased him with a stapler
Je lai frappé à la tête
avec un effaceur, lai poursuivi avec une agrafeuse
and stapled his nuts to a stack of papers (Owwwwwwww!)
et ai agrafé ses boules à un tas
de papier (owwwwwww!)
Walked in the strip club, had my jacket zipped up
Je suis allée dans un club de striptease,
javais fermé la fermeture éclair de mon blouson
jusquen haut
Flashed the bartender, then stuck my dick in the tip cup
Jai maté le barman, et ai collé
mon sexe dans la coupole à pourboire
Extraterrestrial, runnin over pedestrians
Comme un extraterrestre, jai couru (jai
fui) en bousculant les piétons
in a spaceship while they screamin at me: "LET'S JUST BE FRIENDS!"
dans un vaisseau spatial, alors quils
me criaient soyons amis!!
Ninety-nine percent of my life I was lied to
Pendant 99% de ma vie, on ma menti
I just found out my mom does more dope than I do (Damn!)
Je viens juste de comprendre que ma mère
se drogue plus que moi (merde!)
I told her I'd grow up to be a famous rapper
Je lui ai dit que je voulais grandir pour devenir
un rappeur célèbre
Make a record about doin drugs and name it after her (Oh thank you!)
(que je voulais) faire un disque à propos
de la drogue et lintituler comme elle (ou : lui donner son nom)
(oh, merci !)
You know you blew up when the women rush your stands
Vous savez que vous êtes prêt à
exploser lorsque les femmes (les groupies) courent vers vous
and try to touch your hands like some screamin Usher fans (Aaahhhhhh!)
Et essayent de toucher vos mains, comme ces
meufs fans de Usher qui arrêtent pas de crier (haaaaaaaaa!)
This guy at White Castle asked for my autograph
Ce gars à White Castle ma demandé
un autographe
(Dude, can I get your autograph?)
(mec, je pourrai avoir un autographe?)
So I signed it: 'Dear Dave, thanks for the support, ASSHOLE!'
Alors je lui ai écrit cher Dave,
merci de ton soutien, TROU DUC!
Refrain
Stop the tape! This kid needs to be locked away!
(Get him!)
Arrête la bande! Ce gamin a besoin dêtre
emmené loin dici et enfermé
Dr. Dre, don't just stand there, OPERATE!
Dr.Dre, fais quelque chose, OPERE le!!
I'm not ready to leave, it's too scary to die (Fuck that!)
Je ne suis pas prêt à partir, cest
trop flippant de mourir (fuck ca)
I'll have to be carried inside the cemetery and buried alive
Ils devront memmener à lintérieur
du cimetière, et menterrer vivant
(Huh yup!) Am I comin or goin? I can barely decide
Est ce que jarrive ou est ce que je pars?
Jai du mal à décider
I just drank a fifth of vodka -- dare me to drive? (Go ahead)
Jai seulement bu un peu de Vodka
Je suis pas cap de conduire ? (Va-y)
All my life I was very deprived
Toute ma vie jai été privé de tout
I ain't had a woman in years, and my palms are too hairy to hide
Cela fait des années que je nai
pas eu de copine, et mes mains sont trop poilues pour que je les cache
(Whoops!) Clothes ripped like the Incredible Hulk (hachhh-too)
Mes fringues se déchirent comme lincroyable
Hulk
I spit when I talk, I'll fuck anything that walks (C'mere)
Je crache quand je parle, je pourrai baiser
tout ce qui marche (viens ici)
When I was little I used to get so hungry I would throw fits
Quand jétais petit, jétais
tellement affamé que jaurai pu faire une crise
HOW YOU GONNA BREAST FEED ME MOM? (WAH!)
Comment veux tu me nourrir avec tes seins maman?
YOU AIN'T GOT NO TITS! (WAHHH!)
Tu nas même pas de tétons!!!
I lay awake and strap myself in the bed
Je mallonge sur mon lit, et mattache
avec des sangles
Put a bulleproof vest on and shoot myself in the head (BANG!)
Met un gilet pare-balles et me shoote dans la
tête (bang!)
I'm steamin mad (Arrrggghhh!)
Je deviens fou
And by the way when you see my dad? (Yeah?)
Et au fait, au cas ou vous voyiez mon père?
Tell him that I slit his throat, in this dream I had
Dites-lui que je lai égorgé,
dans ce rêve que jai fait récemment
Refrain